Shloka - 1

भक्तामर-प्रणत-मौलि-मणि-प्रभाणा-
मुद्योतकं दलित-पाप-तमो-वितानम्
सम्यक् प्रणम्य जिन-पाद युगं युगादा-
वालम्बनं भव-जले पततां जनानाम्   ||1||

Bhaktāmar-Pranata-mauli mani-prabhānā-
Muddyotakam-Dalita-pāpa-tamo-vitānam
Samyak-pranamya Jinapāda-yugam-Yugādā
Vālambanam Bhavajalé Patatām Janānām.   ||1||

When the Gods bow down at the feet of Bhagavan Rishabhdeva divine glow of his nails increases shininess of jewels of their crowns. Mere touch of his feet absolves the beings from sins. He who submits himself at these feet is saved from taking birth again and again. I offer my reverential salutations at the feet of Bhagavan Rishabhadeva, the first Tirthankar, the propagator of religion at the beginning of this era.

भगवान ऋषभदेव के चरण-युगल में जब देवगण भक्तिपूर्वक नमस्कार करते हैं, तब उनके मुकुट में जड़ी मणियां प्रभु के चरणों की दिव्य कान्ति से और अधिक चमकने लगती है। भगवान् के ऐसे दीप्तिमान् चरणों का स्पर्श ही प्राणियों के पापों का नाश करने वाला है, तथा जो उन चरण-युगल का आलम्बन (सहारा) लेता है, वह संसार-समुद्र से पार हो जाता है।

इस युग के प्रारम्भ में धर्म का प्रवर्तन करने वाले प्रथम तीर्थंकर ऋषभदेव के चरण-युगल में विधिवत् प्रणाम करके मैं स्तुति करता हूँ।

stotra 2

Play the Audio

Illustration

The Gods are offering salutations at the divine feet of Bhagavan Adinatha. His nails are shining. Those who have submitted to him are saved from taking birth in this turbulent ocean like world, but those who have kept away are drowning.

App

0+

Downloads


YouTube

0+

Subscribers


Jain Talks

0+

Completed


Jain Yog

0+

Completed


Jain Shala

0+

Completed


Jain Yatra

0+

Completed